Köyümüzün farkli bir sivesi vardir. Bu farklilik Azerbaycan sivesine benzer ve kullandigimiz bazi kelimeler Ilk Türk boylarina aittir.Sivemiz büyük ses uyumuna uyar.
Bazı örnekler Ramazan-Iramazan, Recep-Irecep, Ayseli-Asali, köprü-görpü, geliyri-geliyor, geliver-gelive, oluversin-oluvsun.
Kelime = ManasıCanavar = Kurt
Mısır = Hindi
Gevmek = Çiğnemek
Ağmak = Tırmanmak
Ellelim = Herhalde
Akbuvak = Bembeyaz
Keme = Fare
Saman damı = samanlık
Pişek = Tuluk döğme sopası
Tuğran = Yağ yapma testisi
Çingil -Bakraş = Yoğurt benzeri kovası
Senit = Yufka tahtası
Harana = Kazanın küçüğü
Siç = Yufka çevirme aleti
Tırmık = Ekin sapı toplama aleti
Yaba = Saman atma ve aleti
Anadat Sapı = kağnıya atma aleti
Zıvadak = Hıphızlı
Deşirmek = Toplamak
Yal gibi = Sıcak
Sırt = Elbise
Aşırma = Kova
Böğrülce = Fasülye
Patike = Patates
Hanay = Çatı
Şanı = Koridor
Ağnanmak = sürünmek
Dığan = Tava
Çebiç = 1 yaşındaki oğlak
Kırklık = Koyun kırkma Makası
Ocak ısıranı = Kül karıştırma aleti
Tekne ısıranı = beze kesme aleti
Sayacak = Ocakta Tencere altı
Bardak = İrbik
Çekme taşı = Mısır döğme Taşı
Dibek taşı = Buğday döğme taşı
Holuz= Eleğin en büyüğü
Cuka = Kara tavuk
Çelik = İp bükme aleti
Güğüm = büyük semaver
Küp = Çok büyük testi
Düven = Dene çıkarma aleti
Dirgen = Sap çevırme aleti
Boksak = Hayvan dışkısını tutma aleti
Boduç = Testinin küçüğü
Dastar = Eşarp
Yorak = Kir
Keşir = Havuç
Seğirt = Yetiş
Harım = Bahçe
Tabırda = Koş
Çimmek = Yüzmek